#Вопросы языкознания/Из архива NT

ПУ-ТИН: звук и символ

2018.02.06 |

Ольга Седакова

К урнам для голосования — со словарем Даля

967589.jpg

Фото: ALAMY/PHOTAS

Как бывший этнолог, описатель мифов и обрядов с уверенностью заявляю: человек — животное символическое. И потому, дорогие сограждане, будьте внимательны к cвоим символам! Шок символического значения я испытала, когда впервые прозвучало имя ПУТИН. Это было роковое звучание*.

* Во избежание недоразумений. То, что здесь обсуждается, — звуковой символ: фамилия, ставшая именем нарицательным, звучанием, которое заполнило собой всю нашу публичную сферу

Путь Путина

Я давно заметила, что правильным, мифически законным главой нашего мифического государства с самого его основания может быть только человек, чья фамилия состоит из двух слогов с ударением на первом. ЛЕ-НИН. СТА-ЛИН. Хорей. Военный хорей. БРЕЖ-НЕВ (не так чисто звучит, но все же). ЕЛЬ-ЦИН в этом отношении как будто имел шанс. Но ХРУ-ЩЕВ, ГОР-БА-ЧЕВ — никаких. Шанс ПУ-ТИНа был чрезвычайно высок. Он как будто возвращал нас к чистоте первой модели, без замутняющих лишних согласных БРЕЖНЕВа и ЕЛЬЦИНа. Но что-то новое здесь появилось.

С ритмикой все в порядке. Энергичная стопа хорея. Но что значит этот общий характер звучания, бесцветный, странный, как лицо без черт? Ни одной звонкой согласной (кроме, конечно, неизбежного в этом случае Н). Тусклое звучание и смутное значение. Звучание о «почти ничто». Да и вообще согласных как-то мало для русского слова. Как будто в итальянском. ПУХТИН, или ПУСТИН, или ПУТКИН и то были бы понятнее: слуху есть за что зацепиться. Рядом с этой фонетикой вертелись такие слова, как «путина», «паутина», «путаница», «путана», наконец. Но это поэтическая этимология. А настоящая?

ПУТИНа быстро связали с бодрым словом ПУТЬ. В этой связи заключалась немалая доля магии нового лидера. Наконец-то из бездорожья девяностых, из развала и беспредела нам опять открывается светлый путь. «Путь» и предлагается нам как внутренняя форма этого символа. Он открывает будущее и связывает с прошлым (от которого чуть было не отреклись): ведь все эти 70 лет мы тем и занимались, что шли единственно верным путем; это и отличало нас от остального человечества, которое с него сбилось или еще на него не вышло. Итак, снова в славный путь!

Дело, однако, в том, что по законам русской морфологии от слова ПУТЬ никак не может образоваться притяжательное прилагательное с суффиксом ИН: ПУТИН. Это так же невозможно, как образовать от ЗЯТЬ — ЗЯТИН, от ТАТЬ — ТАТИН, от ЛОМОТЬ — ЛОМОТИН.

С суффиксом ИН притяжательное прилагательное обыкновенно образуется от существительного, которое кончается:

а) на А или Я, мужского и женского рода: ПАПА — ПАПИН; МАМА — МАМИН; ПТИЦА — ПТИЦЫН; ПЕТЯ — ПЕТИН; КАТЯ — КАТИН; ТЯТЯ — ТЯТИН; ДЯДЯ — ДЯДИН;

б) на то же Я на конце, которое на самом деле — суффикс. К существительному мужского рода добавляется ласкательный суффикс Я: КОТ — КОТЯ — КОТИН. Вполне естественно, на мой слух, звучали бы русские фамилии ЛИЛИПУТИН и ШЕЛАПУТИН. Лучше, чем ЛИЛИПУТОВ, ШЕЛАПУТОВ. Это предполагает промежуточную ласкательную форму: ЛИЛИПУТЯ, ШЕЛАПУТЯ. Милый такой ШЕЛАПУТЯ;

в) на О, ИЕ, ЬЕ, среднего рода (более редкое): СЧАСТЬЕ — СЧАСТЬИН; РАСПЕТУШЬЕ — РАСПЕТУШЬИН (странноватое, но возможное образование); КОПЫТО — КОПЫТИН, БОЛОТО — БОЛОТИН;

г) на Ы, И, А, pluralia tantum: ВЕРИГИ — ВЕРИГИН, ВОРОТА — ВОРОТИН.

Итак, попробуем поискать соответствующие исходные существительные для нашего символа.

967592.jpg
Фото: ALAMY/PHOTAS

Боль в пояснице

Прежде всего, мы находим у Даля слово, точно совпадающее с нашей фамилией, но с ударением на втором слоге: ПУТИН — ломотная боль в пояснице, от которой заговаривают, кладя поперек порога и присекая кремнем.

Слово яркое, но оно мало чем нам поможет. Фамилия, образованная от него, звучала бы как ПУТИНОВ или ПУТИНСКИЙ. Его этимология прояснится для нас в дальнейшем.

Ищем далее. От образований типа ПУТЬЕ придется отказаться. Таких в русском языке и его диалектах нет. Есть БЕСПУТЬЕ, РАСПУТЬЕ, ПЕРЕПУТЬЕ и подобные. Стало быть, РАСПУТИН, БЕСПУТИН, ПЕРЕПУТИН.

Тип а)

** В интернетной версии мы нашли такое сообщение: «А слово «путя» до сих пор в северорусских диалектах имеет значение, совершенно равнозначное общераспространенному слову «мудак». Областные словари, однако, и СРНГ (Словарь русских народных говоров) такого слова не знают. Или дают эвфемистическое описание. ПУТЯ — растерянный человек, костр.; ПУТКА, ПУТЛИШКА — медлительный человек, перм.».
*** В болгарском языке это слово относится к обсценной лексике: «ПУТКА — женский половой орган, vulva (Български етимологичен речник. София, 2002. Т. 6. С. 10). Уровень ненормативности слова ПУТА, ПУТКА соответствует русской матерщине. Во многих славянских языках мы находим то же развитие семантики этого корня.
**** Исследователи обрядов сразу же различают прозрачную фаллическую символику этого ПУТа, ПУТА. С этим перекликаются такие факты, как срхрв. пуца — penis, рум. pu a — penis у маленького мальчика

ПУТЯ. В словарях не засвидетельствовано**. Известно, правда, тверское диалектное ПУТЬКА — индейка, которое можно было бы понять как диминутив от искомого ПУТЯ, но этимологи (см. Фасмер, Трубачев) подозревают здесь заимствование, а не славянский корень***.

Тип б)

Слово мужского рода, оканчивающееся на твердую согласную, к которому можно было бы добавить ласкательный суффикс Я, мы находим у Даля. ПУТ, м. р., ПУТО или ПУТЦЕ, ср. р., — обрывок, приносимый свахою тайно в дом невесты и бросаемый с наговором в сенях; при удаче она молча бросает ПУТ к ногам жениха. Странно, если бы от такого замечательного предмета образовалось прозвище, то есть фамилия. К тому же уменьшительно-ласкательную форму ПУТа Даль приводит тут же: ПУТЦЕ, и оно может иметь другие значения: ПУТЦЕ, ПУТЦА, мн. ч., — ременные привязки на ногах ловчих птиц.

Однако внимание: для свахиного ПУТа мужского рода Даль дает также вариант среднего рода — ПУТО****. Интернетный источник уверенно сообщает ветеринарное значение термина ПУТО: «Любители древнерусского языка (а также современные животноводы) хорошо знают, что такое «путо». Так именуют гениталии самцов крупного рогатого скота». Проверить не можем. Значительно более известен этот термин в значении «бабка» (у лошади).

Обсуждая наш символ, оставим эту обсценно-эротическую линию его значений в стороне как явно вторичную и метафорическую.

И здесь мы чувствуем приближение разгадки. Вот она: ПУТО, ср. р., ПУТА, ср. р. мн. ч., или ПУТЫ, ж. р. мн. ч.

Вот описание значений этого слова: веревка с кляпами, застежками для спутанья ног скота на пастбище (обычно пута делаются двуножными, на две передние ноги, давая простора на короткий шаг; иногда на переднюю и заднюю); вязи, узы, кандалы, наножники, цепи или оковы на человека.

К ПУТИ, о котором речь шла в начале, это значение может иметь только противоположное отношение. Вот этнографические данные о «перерезании пута»: после этого магического действия дитя делает первые шаги. У белорусов зафиксировано поверье о том, что еще в материнской утробе ножки ребенка перевязаны невидимыми путами, оттого он и не может ходить тотчас после рождения, подобно животным. У иных детей эти путы крепче — такие дети дольше не ходят, тогда нужно «разрезать путцы и ослобонить дитя». Это делается следующим образом: к головке младенца привязывается кудель, и мать прядет как можно более длинную и толстую нитку, делает из нее «путо», которым обвязывает ножки, и, поставив ребенка на ноги, одним взмахом ножа перерезает «путо» промеж ног (Никифоровский 1897: 30). Так же и у русских северо-западного края… (Шейн 1887: 17).

Путы, кандалы, сеть

Обратившись от древнего Даля к новейшему Фасмеру–Трубачеву, мы найдем следующее: ПУТО. Словарь дает варианты всех славянских языков, и во всех слово означает одно: путы, кандалы.

Древнейшее и удивительно устойчивое значение — оно было тем же у соответствующих слов др.-прусского, литовского и латышского языков, то есть в эпоху германо-балто-славянской общности!

Что касается этимологии (совершенно иной, чем у слова ПУТЬ, см. Фасмер, том 3), то «праслав. *poto связано чередованием гласных с «пьну», «пяти», сюда же «опона», «перепонка».

С этим корнем связаны слова, означающие разного рода для разных существ изготовляемые сети, капканы и т.п. Наш первый ПУТИН, несомненно, того же происхождения: ломота в спине передается метафорой пут, капкана.

И вот последний подарок от Даля (как будто этот символ предвидел свою встречу с символом «единороссов» — что ни говори, браки заключаются на небесах!):

ПУТО, сиб. Веревочная сеть, которой иногда накрывают берлогу, убивая медведя на месте. Остается повторить: люди, будьте внимательны к своим символам! Подумайте, подумайте, прежде чем выбирать общенациональный символ! Но может быть, мы уже подумали и именно этого нам не хватает?

Обычно пута делаются двуножными, на две передние ноги, давая простора на короткий шаг. А кому хочется порой шагнуть пошире — пускай себе ищут другие места. Наше пастбище не для них.

P.S. И все-таки продолжим наше этнографическое сообщение о первых шагах:

«В Заонежье при первом самостоятельном шаге мать или свекровь совершала магические действия, призванные помочь ребенку научиться ходить: ножницами «чикали» над полом между его ног, как бы перерезая невидимые путы и называя при этом его по имени».

ДОСЬЕ

Ольга Александровна Седакова — поэт, прозаик, переводчик, филолог, кандидат филологических наук, почетный доктор богословия Европейского гуманитарного университета (Минск), преподаватель кафедры теории и истории мировой культуры философского факультета МГУ, старший научный сотрудник Института истории и теории мировой культуры МГУ.

Впервые опубликовано в NT № 46 от 24 декабря 2007 года

Shares
facebook sharing button Share
odnoklassniki sharing button Share
vk sharing button Share
twitter sharing button Tweet
livejournal sharing button Share