#В блогах

Литературный критик Глеб Морев о «Булгакове» Чудаковой в Киеве

2023.01.03

Как Прилепин объяснил зет-пропагандистам «отмену русской культуры»

В Украине выходит перевод биографии Булгакова, написанной Мариэттой Чудаковой. Для зет-пропагандистов этот факт разрушает навязываемую ими картину «отмены русской культуры», а потому требует интерпретации, восстанавливающей простой мир ура-патриота.

За дело берется Захар Прилепин. Его объяснение сводится к тому, что книга Чудаковой это «злобная антисоветчина», которую любят в Украине сегодня. Прилепин, как известно, и сам не чужд биографическому жанру — он написал несколько биографий советских писателей. Ни одна из них и близко не приближается по значению и уровню к книге Чудаковой, вышедшей более 30 лет назад и ставшей классической — и для булгаковедения, и для изучения истории русской литературы 20-30-х годов прошлого века.

Предположить, что Прилепин не понимает истинной ценности и смысла книги Чудаковой, трудно — это было бы равносильно аттестации его как дегенерата. При всем своеобразии своего творческого облика дегенератом Прилепин — в отличие от большинства своих соратников — не выглядит. Значит, лжет и знает, что лжет. Но отказаться от сознательно примитивизируемой картины мира, в которой Булгаков это враг Украины, Прилепин не может.

Дашь слабину в сторону признания сложности мира, и посыпется вся фантомная конструкция с «нацистами в Киеве», тотально уничтожающими русскую культуру. Ради ее устойчивости приходится выглядеть дегенератом.


Оригинал.



Shares
facebook sharing button Share
odnoklassniki sharing button Share
vk sharing button Share
twitter sharing button Tweet
livejournal sharing button Share